Compare Versions
Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the New Moon; you’ll be missed because your seat will be empty.
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty.
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed since your seat will be empty.
Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon; and you will be missed, because your seat will be empty.
Then Jonathan said, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. You will be missed when your place at the table is empty.
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty.